---1番Aメロ--------------------------------------------------------- Day after day I am rotten to the core, watching the Animation in the gloomy room. (日々、俺は薄暗い部屋でアニメを見ながら腐っている) My nagging parents haven't speak to me anything since I've hitted them. (ガミガミうるさい親は ぶん殴ってやったらそれっきり何も言わなくなった) They search my face in a silky voice, but they're scared of me at the bottom of their heart. (猫なで声で俺の顔色を伺いながら心の底でビクついてる) It makes me annoyed tremendously...Their behavior disgusts me ! (それがメチャイラつくんだよ・・・そんなことされると!) Leave me alone !! (もう放っといてくれ!!) ---1番Bメロ--------------------------------------------------------- The little amount of ease given by cigarettes is MY TIME. 煙草がくれるほんのわずかな安息の数が俺の体内時計になった。 Only the knowledge from the games have been piled up. (ゲームで得た偏った知識だけが積み上がってゆく。) I want it that way. Is this really my whole life? (こんなはずじゃなかったのに。これが俺の人生だと言うのか?) Oh please tell me someone...Can't I back to the past once again ? (誰か答えてくれ・・・俺はもう過去には戻れないのか?) ---1番サビ--------------------------------------------------------- Where have my friends gone ? (友人たちはどこへ行ってしまったんだ?) Where have my way to the future passed ? (輝かしい未来への道はどこに消えてしまったんだ?) Not konwing the answer, I wasting my own precious time. (答えはわからないまま 俺はかけがえのない時間を無駄に過ごしている) Where have I lost my way ? (どこで道を間違えたのか?) Whatever have I mistaken ? (そもそも何を間違えたのか?) Oh I don't know...so I hate all... (わからない・・・だから俺はすべてが憎い) All I just do is to hate... (すべてをただ憎むことしかできないんだ・・・) ---2番Aメロ--------------------------------------------------------- Day after day I'm rotten to the core, playing the TV games in the gloomy room. (日々、俺は薄暗い部屋でゲームをしながら腐っている) My nagging parents haven't interfere in me anything since I've kicked them. (ガミガミうるさい親は けとばしてやったらそれっきり何も言わなくなった。) They search my face in a silky voice, but they're scared of me at the bottom of their heart. (猫なで声で俺の顔色を伺いながら心の底でビクついてる) It makes me annoyed tremendously...Their behavior disgusts me ! (それがメチャイラつくんだよ・・・そんなことされると!) Leave me alone !! (もう放っといてくれ!!) ---2番Bメロ--------------------------------------------------------- The little amount of ease given by medicines is MY TIME. 錠剤がくれるほんのわずかな安息の数が俺の体内時計になった。(それでしか時間を計れなくなった) Only the knowledge from animations have been piled up. (ゲームやアニメで得た偏った知識だけが積み上がってゆく。) I want it that way. Isn't this situation a dream ? (こんなはずじゃなかったのに。これは夢じゃないのか?) Oh please tell me GOD. Please say this is a dream.Do awake me up! (神よ教えてくれ。これは夢だと言ってくれ。夢から醒ましてくれ!) ---最後のサビ--------------------------------------------------------- 「However,This is real.」 (ところがどっこい。これが現実です。) 「So you must wake up right now.」 (早く目を醒ましなさい。) 「And you must carry on.」 (そして進み続けなさい) 「you must stand your own legs」 (自分自身の足で立つのです。) Whose voice is this I heard ? (これは誰の声なんだ?) What can I do for my situation ? (俺に何ができるって言うんだ?) Oh I don't know...so I hate all... (わからない・・・だから俺はすべてが憎い) All I just do is to hate... (すべてをただ憎むことしかできないんだ・・・) I hate all ! I hate all ! (すべてが憎い 俺はすべてが憎い) I hate the all of the tenderness ! (すべての優しさが憎い) I hate all ! I hate all ! (すべてが憎い 俺はすべてが憎い) I hate the future and the past. (未来も過去もすべて) I hate all ! I hate all ! (すべてが憎い 俺はすべてが憎い) But what I really hate is myself ! (しかし 俺が本当に憎いのは俺なんだ) I hate me ! I hate me ! (俺が憎い 俺は俺自身が憎い) I hate me can't do anything. (何もできない自分自身が) I hate all!(I hate me!)I hate all!(I hate me!) (すべてが憎い!俺はすべてが憎い!) But I see how to do from now on. (しかしこれからすべきことは分かっている) I hate all!(I hate me!)I hate all!(I hate me!) (すべてが憎い!俺はすべてが憎い!) So I never hasitate. (もう迷わない) I hate all!!!! (俺はすべてが憎い!!!!) I hate me (and emerge) from this hateful (situation). (俺は俺を憎むことでこの憎き状況から抜け出してやるんだ) C'mon myself! ...to break the wall. (さぁ行こうぜ俺! ・・・壁を壊しにさ。)